免费1983-01-01幸运卢克之达尔顿的遗产The story opens in a Western saloon, where a young musician with a banjo begins to tell a tale of Lucky Luke and his sworn enemies the Dalton brothers: Joe, William, Jack and Averell. Luke has, once again, as he has done many times before, thrown the four outlaws into jail. The prison is also the abode of a guard dog named Rin Tin Can (Rantanplan in the original French language version).No sooner have the Daltons entered the jail than they are met by a lawyer named Augustus Betting. Betting informs the brothers that their Uncle Henry Dalton has died by hanging. However, over the course of his criminal career, Henry Dalton amassed quite a fortune, and has chosen to leave it all to his nephews on the condition that they kill the judge and jury who sentenced him to death. To make sure that the task is completed, Henry Dalton states in his will that his nephews must be accompanied by the only honest man that he has ever known, Lucky Luke. If the task is not successfully completed, the entire fortune will instead be given to charity.The brothers then decide to tunnel out of the jail, but end up digging into the dynamite storage building. When Averell lights a match, the building blows
免费2002-01-01关于一个男孩威尔(休·格兰特 Hugh Grant 饰)是一个伦敦的有钱人。他继承了父亲的遗产,终日吃喝玩乐,游戏情场。然而,他内心却有着空虚和孤独。为了能够认识更多的女人,他想到了单亲家长会。那里单亲妈妈众多,他必然能游刃有余。带着这个目的,他假扮成单亲爸爸,加入了单亲家长会。马克斯(尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult 饰)的母亲也是家长会里的成员。母亲每天早晨醒来,都会开始沮丧、落泪,想自杀。马克斯家庭不幸,加上常常受人欺负,身处劣境的他寄希望于威尔,把威尔当作可依赖的对象。他经常造访威尔家,坐在威尔身边默默的看电视。起初这一切让威尔觉得十分打扰。但是慢慢的,两颗孤独的心开始找到依靠,威尔和小男孩之间的友谊渐渐升温。
VIP2002-01-01单亲插班生威尔(休·格兰特 Hugh Grant 饰)是一个伦敦的有钱人。他继承了父亲的遗产,终日吃喝玩乐,游戏情场。然而,他内心却有着空虚和孤独。为了能够认识更多的女人,他想到了单亲家长会。那里单亲妈妈众多,他必然能游刃有余。带着这个目的,他假扮成单亲爸爸,加入了单亲家长会。马克斯(尼古拉斯·霍尔特 Nicholas Hoult 饰)的母亲也是家长会里的成员。母亲每天早晨醒来,都会开始沮丧、落泪,想自杀。马克斯家庭不幸,加上常常受人欺负,身处劣境的他寄希望于威尔,把威尔当作可依赖的对象。他经常造访威尔家,坐在威尔身边默默的看电视。起初这一切让威尔觉得十分打扰。但是慢慢的,两颗孤独的心开始找到依靠,威尔和小男孩之间的友谊渐渐升温。